И знаете что??? это намнооогоо круче, чем быть невестой! 
Ссылка на дневничок невесты: Kazakh-Dutch wedding
Модераторы: Ainura, anikona, L@dy_Fl@me, Эмми, Mia, Lib
И знаете что??? это намнооогоо круче, чем быть невестой! 

Татьяна Солнце писал(а):Вот интересно, почему люди эмигрируют в Канаду и без проблем учат французский?![]()
Почему я никогда не хотела играть на гитаре, при этом мечтала о фортепиано? Это вопрос личных предпочтений. Не кидайте в меня тапками, но именно казахский язык мне не нравится. Также, как и китайский, например, или турецкий. А мой муж терпеть не может французский, поэтому во Францию мы жить не поедем
А английский и русский мне нравятся.Татьяна Солнце писал(а):А случай Бониты для меня удивителен и очень греет душу, потому что националистические наклонности есть ведь и в русских семьях.


Татьяна Солнце писал(а):А мне кажется, что здесь как в любом языке преподаватели и курсы не помогут. Нужно общение, живое...
Они ведь сплошь и рядом все носители языка, это значит, что вот тебе и общение. Но толковых почему-то мало. В институте одна мадам, например, нас попросту учить нормально не хотела. Ей нравилось заниматься казахским с казахами, потому что они ей вопросов не задавали 

Не только в глубинке)))) Мой сибиряк с трехлетним стажем все равно для них казах))) И больше того, там все наши соединяются что ли и основной круг общения это наши родные Усть-Каменогорск, Семипалатинск, Кокчетав и проч. бывшие соотечественники. Да что там, моя подруга уже лет 7 живет во Франции, и она не могла им объяснить что она русская из Казахстана))), поэтому в итоге стала всем говорить, что казашка, а в ответ на удивление подкалывала: "а мы казашки, такие разные все))))"L@dy_Fl@me писал(а):Да, такое тоже есть. И этого я тоже не люблю. Кстати, в России, в глубинке, мы скорее всего тоже будем казахами
L@dy_Fl@me писал(а):А мой муж терпеть не может французский, поэтому во Францию мы жить не поедем
Удивила, видимо я не такое большое значение придаю языку, и, например, несмотря на всю свою нелюбовь к немецкому...если мне предложат замечательные условия проживания, полечу в Германию с удовольствием.
Я сегодня баба Яга. Просто мне в жизни не встречался вообще ни один человек, который выучил язык на курсах, хотя здесь, возможно, меня Полинка могла бы поправить....Мое личное ощущение, что если ты стремишься заговорить на языке, то ты это сделаешь, независимо с курсами или без. Моя цель на декрет - заговорить на казахском и понимать 100% то, что говорят в новостях.L@dy_Fl@me писал(а):И курсы по английскому лично мне очень помогали. Помимо грамматики, там же обычно много общения. Ты пытаешься высказываться на разные темы, читаешь тексты, слушаешь других, при этом тебя поправляют, если говоришь коряво. Да одно то, что ты уделяешь языку по 1,5 часа 3 раза в неделю + домашка уже не пройдёт даром.

Татьяна Солнце писал(а):Я сегодня баба Яга. Просто мне в жизни не встречался вообще ни один человек, который выучил язык на курсах, хотя здесь, возможно, меня Полинка могла бы поправить....Мое личное ощущение, что если ты стремишься заговорить на языке, то ты это сделаешь, независимо с курсами или без. Моя цель на декрет - заговорить на казахском и понимать 100% то, что говорят в новостях.
К концу школы я хорошо понимала всё, что написано в книгах, неплохо знала грамматику и уверенно сдавала тесты на уровень intermediate. Но говорила очень неуверенно. В целом нормально, но очень лаконично
Потом я пошла на курсы лет в 19, причем вполне себе обычные, не с носителями языка, хотя их рекомендовала моим друзьям знакомая, которая училась в ин.язе. Сказала, что только благодаря ним туда поступила. Вобщем, там у меня уровень поднялся до upper-intediate за полгода и я стала более-менее легко изъясняться на английском на бытовом уровне. Сейчас я "сижу" на lingualeo. Не скажу, что идеально, но в силу ограниченного времени это лучшее, что я себе сейчас могу позволить. В целом уровень повышается, но оочееень медленно. Потому что сегодня я занимаюсь, завтра - нет. Плюс выбираю себе программу сама, а возможно я это делаю не очень эффективно 


Двух слов связать не могла) правила - это безусловно, хорошо и нужно знать, но все же больше внимания нужно уделять практике. 
Начинал тупо с "рахмет". Это несложно сказать. Но у него в принципе уровень выше моего. Он же в общаге жил 

у нас чуть ли не до ссор доходило!!!......и мои аргументы - что в России живут ведь не только русские!!! и у нас в группе есть армянка, но она ведь не русская - только потому что она родилась и выросла в России...она ведь все равно армянка....на что мне отвечали: нееееет...это другое!!!!...ты то все равно казашка, из Казахстана ведь!!!
..ну где логика?! а?!!!
и вообще Казахстан сам по себе ничего не представляет, зависит от России, а сам по себе полный ноль!!! (вот в такие моменты я взрываюсь!!!)


Рыжий, голубоглазый, светлокожий, весь в конопушках. Ну в какой-то момент ему это надоело и он начал сам издеваться над этими русскими. Когда его спрашивали, кто он по-национальности, он отвечал "Я - орыс!". Те ему - "нет такой национальности!". Не вопрос, папа показывал паспорт, а там было написано - орыс! Его спрашивают, ну и где у вас столица? Он отвечает: "В Москве!". Те недоумевают "В Москве у всех столица, а у орысов где?". Ну а папа: "Ну знаю, где там у всех, а у нас в Москве!"
Короче, они стали понимать, что их дурят, но в чём не понимали
Поэтому отстали 
Ну и у казахстанцев в паспорте на одной из страничек так и было написано когда-то 

BeHappy писал(а):Бонита, а чем в профессиональном плане твой муж будет заниматься (или уже занимается) в Казахстане? И как ему дается казахский язык? Или он его еще не изучает?


Татьяна Солнце писал(а):А мне кажется, что здесь как в любом языке преподаватели и курсы не помогут. Нужно общение, живое...Хотя я блин ни одну из своих подруг не могу упросить разговаривать со мной на языке.![]()
![]()
В лучшем случае, мне что-то говортя по-казахски, но ответить я не могу, стесняюсь ошибок
Поэтому нужно читать книги, смотреть фильмы с субтитрами...Перебарывать психологический барьер и отвечать/спрашивать в магазинах, транспорте, ресторанах на казахском. Только так...
И это с любыми языками, я всегда знала английский, общалась с иностранцами, но именно начать думать на нем смогла с того момента, как привыкла смотреть фильмы на языке оригинала. И словарный запас, кстати, увеличился вдвое.

BeHappy писал(а):Ой, девочки, у нас тут на работе несколько месяцев назад случай был как раз про русских из Казахстана. Я уже писала, что у меня есть коллега родом из Казахстана. К слову человек лично для меня очень неприятный, но это конечно же не в его происхождении дела. Ну так вот, он жил до института в Казахстане, но он русский и выглядит абсолютно русским, только у него волосы черные и еще он такой полный и округлый весь. Ну так вот, у нас же тут гастарбайтеров полно и выходцев с Кавказа полно, этот национальный вопрос - больная тема. И мы как-то в кабинете устроили игру "угадай национальность по картинке". В первом туре загадывались разные кавказцы, а вот во втором были казах, узбек, киргиз и еще кто-то. Ну так одна девочка, отгадывая казаха, пояснила свое мнение, что этот казах похож на нашего коллегу из Казахстана. У меня был шок! И это вполне умный и образованный человек, самый настоящий средний класс.
Встречала не раз, при чем образованные люди 

LuLu писал(а):где очень много людей с Казахстана, и тут все русские знают казахский.
у нас тоже многие и не пытаются
представь себе, что в школе и универе я знала казахский лучше некоторых казахов. и как оказалось не намного хуже остальных
В итоге одна сотрудница нормально перевела 


Но с другой стороны... У нас в универе была одна преподаватель... Она была добрая, поэтому народ в основном на её парах халтурил, а зря. На самом деле она шикарно объясняла! Она нам преподавала деловой казахский. Вот помню, она так классно объясняла как писать всякие заявления! Ну, например, на русском мы говорим "Прошу Вас принять меня на работу", на казахском мы глагол ставим в конце (прошу), "Вас" мы явно не произносим, а добавляем соответствующий суффикс (или окончание?) к "принять". Слово "меня" находится в родительном падеже, что соответствует в казахском ... падежу (забыла уже какому
) И вот сейчас я подзабыла, а тогда так понятно было
Что-то вроде Менi жумыска кабылдаунызды отiнемiн. Для специфических раскладки нет и не уверена, что полностью верно написала, так что можете меня поправить 

L@dy_Fl@me писал(а):Ну, например, на русском мы говорим "Прошу Вас принять меня на работу", на казахском мы глагол ставим в конце (прошу), "Вас" мы явно не произносим, а добавляем соответствующий суффикс (или окончание?) к "принять". Слово "меня" находится в родительном падеже, что соответствует в казахском ... падежу (забыла уже какому) И вот сейчас я подзабыла, а тогда так понятно было
Что-то вроде Менi жумыска кабылдаунызды отiнемiн. Для специфических раскладки нет и не уверена, что полностью верно написала, так что можете меня поправить


Linaa писал(а):Ксю, я аплодирую стоя!
отiнiш - заявление, а прошу - сурамын
переклинило что-то 

L@dy_Fl@me писал(а):Linaa писал(а):Ксю, я аплодирую стоя!
зря, я всё перепуталаотiнiш - заявление, а прошу - сурамын
переклинило что-то


L@dy_Fl@me писал(а):Linaa писал(а):Ксю, я аплодирую стоя!
зря, я всё перепуталаотiнiш - заявление, а прошу - сурамын
переклинило что-то


Bonny писал(а): Абсолютно не зря! 100% правильно составленное предложение!


Купила для Кристмаса, который будем отмечать 25 декабря, красное кружевное белье с белой меховой оторочкой
Осталось закупить чулочки и подвязочки
То есть каждые 3 дня по подарку


Посмотрим, что будет дальше.
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 8